Header graphic for print
China Law Blog China Law for Business

How To Save Face In China. The Book.

Posted in Recommended Reading

Unless you have a perfect mastery of Chinese language, symbolism, and social nuances (and who even has that of their own country, anyway?), consider picking up a copy of Anne-Laure Monfret’s Saving Face in China, a practical book aimed at aiding you in making a decent impression on your Chinese business contacts.

Monfret is a French management and HR specialist who spent eight years in China. Her book addresses the trickiest areas of Chinese culture through thoughtful explanations and first-hand stories.  As she illustrates, it takes a whole lot more than common courtesy to navigate Chinese business meals, deals, and conflicts, all of which are fraught with complex hierarchies and expectations.  Alternating between big-picture concepts (e.g., western versus Chinese notions of “efficiency”) and concrete do’s and don’ts (do give a nice bottle of cognac as a gift, but never, ever give a clock), the book is a crash course in avoiding major social gaffes.

Monfret concedes (and I tend to agree) that you are not going to torpedo a big business deal by, say, declining a second helping of chicken feet because most Chinese give westerners sufficient cultural wiggle room.  That being said, your causing a loss of “face” can hurt you and your business venture.

Most English speakers have a general grasp of what it means to “lose face” and westerners certainly value their egos and reputations.   But for the Chinese, Monfret emphasizes that causing someone to lose face is easier and more serious than most westerners realize.  Perhaps most concerning is how difficult it is to restore face once the damage is done—if you want any shot at making amends, you had better use the right variant of the Chinese word for “sorry” and follow the other tips Monfret sets forth in her section on apologies. There is no doubt that knowing China’s cultural customs can aid you in doing business in China and Saving Face in China makes for a quick and enjoyable way to get there.

Saving Face acknowledges the oddness of Chinese social customs without belittling Chinese culture, focusing instead on the historical and psychological context of these traditions.  Embracing both the absurdity and the dead-seriousness of the Chinese concept of “face,” Monfret presents a great deal of information in a straightforward, guidebook-like style that’s perfectly suited for a casual in-flight read. My only beef with the book was that it read as though it had not been reviwed by a native-speaking English editor.  As a French major who lived two years in France (during 4th grade and my junior year in college), I mention this as partial revenge.

  • http://www.prcpartnership.org/ Kaavya

    This is insightful. I think, though, that it applies not only to business dealings, but to diplomacy and international perceptions, too. All too often we mistake Beijing’s intentions because we look at them through an American frame of reference. Instead, we should take into account that both Chinese official policies and business dealings are the culmination of centuries of culture. A great book on this is “From Allies to Enemies: Visions of Modernity, Identity, and US-China Diplomacy, 1945-1960″ by Simei Qing (who happens to be my International Relations professor!). I understand that the book only covers those 15 years, but understanding how Americans and Chinese thought of each other during that crucial time period lays the building blocks for understanding how we feel about each other now. It’s a great read!

  • http://arthur.translatorscafe.com Arthur Borges

     Sounds like the translation was too literal and the publisher ought to have invested in a bilingual editor.

    Maybe the second edition will be a rewrite?

  • MHB

    I feel really awkward talking about face in China – which is typically with Westerners. There are, supposedly, scores of rules to observe. My guess is a practical book would offer the same – but my guess is that face isn’t about rules. English manners are about rules.

    I know you can give and receive 面子, and that failure to do so can cause problems, but can anyone lose it? That’s the Western concept of face. The concepts are similar, a blend of (at least) status, shame and pride, but what are the differences?Western face is always associated with loss – one always has it already, personal dignity, but it can be lost.面子 seems to be something that is craved and demanded. It is an insufficiency – more is needed. Beyond that, I don’t know. Thoughts? Does the book have a description of face?

  • Trufflepig

    Good grief, yet another one of these snake oil books on ‘face’ written by ‘experts’ who’s qualification is spending several years in Shanghai. 

    Seriously, what disguinishes this from the horde of other books on the same topic?  Better humerous cartoons perhaps? 

  • PO

    I’ve read the book and found it different for the others because of its numerous accounts of people working with the Chinese. Hands on advice. Good insight into the cultural aspect of face.